欢迎来到 - 多学网 - http://www.duoxue8.com !
当前位置:多学网学习教育学习方法语文学习方法高考指导:如何做好文言文翻译

高考指导:如何做好文言文翻译

[11-11 12:01:09]   来源:http://www.duoxue8.com  语文学习方法   阅读:232
高考指导:如何做好文言文翻译,标签:语文学习方法资料大全,http://www.duoxue8.com


2.抓特殊句


特殊句式(包括固定句式)的翻译,也往往是考题设置的关键得分点之一。考生如果不能识别某个特殊句式,不知道它的特殊顺序、固定译法,那么就不能准确翻译这个文言句子,因此丢分现象也就在所难免了。


例20 “闻太子所欲用周者,欲绝王之喜好也。”(2005年天津卷)


分析 这是一个“……者,……也”形式的的特殊句式,翻译的时候必须翻译成“……,是……”,否则就要丢分。


例21 “吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践。”(2005年福建卷)


分析 前者是个被动句,后者属于介词结构后置,两个句式都必须翻译出来。


最后,将翻译的要领总结为一首口诀,希望对广大考生做好“文言文翻译”有所帮助。


保持对应,力求直译。

直译不便,酌情意译。

比喻借代,互文婉曲。

言简紧缩,繁笔铺叙。

释解当头,活用注意。

多种用法,古今联系。

保留古名,删除无意。

替换改变,补齐略句。

遇有倒装,调整词序。

得分要点,关键词句。

上一页  [1] [2] 


高考指导:如何做好文言文翻译 结束。
Tag: 如何  文言文翻译   语文学习方法语文学习方法资料大全学习方法 - 语文学习方法