欢迎来到 - 多学网 - http://www.duoxue8.com !
当前位置:多学网学习教育语文教学诗词歌赋中国古诗在海外

中国古诗在海外

[11-11 12:13:51]   来源:http://www.duoxue8.com  诗词歌赋   阅读:603
中国古诗在海外,标签:诗词歌赋资料大全,http://www.duoxue8.com

    日本是世界上最早引入中国诗歌的国家。至今,日本小学教材中仍编入两首著名的唐诗,其中一首是张继的《枫桥夜泊》,另一首是王昌龄的《芙蓉楼送辛渐》。
     中国诗歌在欧美各国也有广泛的影响。1905年,德国著名作家汉斯·贝特格便曾将自己所翻译的唐诗结集出版,取名为《中国之笛》。法国汉学家卡瑞翻译的《寒山诗集》,还曾名列巴黎的畅销书榜。而20世纪美国文学中一位颇有声望的诗人艾兹拉·庞德,于1915年出版了中国古诗的英语译本,题名为《中国》,收集并翻译了317首诗词,大部分是李白的作品,此外还有古诗《青青河畔草》等。
  无独有偶,20世纪初英国的汉学大师阿瑟·韦利在1917年翻译出版了《170首中国诗歌》,令西方读者对东方文明大开眼界。当时媒体评论形容:“读中国诗歌,如发现了新大陆一般地激动和兴奋。”
  此外,欧洲一些音乐家还把我国的唐诗谱成交响曲进行演奏。1911年,奥地利作曲家马勒根据《中国之笛》谱成了交响乐套曲《大地之歌》。瑞典作曲家约格伦和奥地利作曲家威伯恩,还先后把李白的《春夜洛城闻笛》和《静夜思》等谱了曲,流传甚广。而更为奇特的是,几年前,法国在庆祝国庆期间,巴黎市中心的多幢高楼的外墙上,竟用激光投影出多首中国古诗,非常壮观,令人惊叹不已。


中国古诗在海外 结束。
Tag: 中国   诗词歌赋诗词歌赋资料大全语文教学 - 诗词歌赋
中国古诗在海外相关文章